-
1 regir
regir ( conjugate regir) verbo transitivo to govern verbo intransitivo [ley/disposición] to be in force, be valid; regirse verbo pronominal regirse por algo [ sociedad] to be governed by sth; [economía/mercado] to be controlled by sth o subject to sth
regir
I verbo transitivo
1 (un país, una conducta) to govern, rule
2 (un negocio) to manage, run
3 Ling to take
II verbo intransitivo
1 (una ley, moda, un horario) to be valid o in force, apply [ para, to]
2 (la mente de alguien) to have all one's faculties
3 (un mecanismo) to work, go ' regir' also found in these entries: English: govern - operate - operation - take -
2 regir
v.1 to rule, to govern.2 to govern.las leyes que rigen los intercambios comerciales the laws governing trade3 to govern (linguistics).4 to be in force, to apply (ley).5 to be in effect, to predominate, to be in force, to prevail.* * *1 (gobernar) to govern, rule2 (dirigir) to manage, direct, run3 LINGÚÍSTICA to govern1 (ley etc) to be in force, apply; (costumbre) to prevail\el mes que rige the present month* * *verb1) to rule2) govern3) be in force* * *1. VT1) [+ país] to rule, govern; [+ colegio] to run; [+ empresa] to manage, run2) (Econ, Jur) to governlos factores que rigen los cambios del mercado — the factors which govern o control changes in the market
3) (Ling) to take2. VI1) (=estar en vigor) [ley, precio] to be in force; [condición] to prevail, obtain2) [con mes, año]el mes que rige — the present month, the current month
3) (=funcionar) to work, go4) * (=estar cuerdo)no regir — to have a screw loose *, not be all there *
3.See:* * *1.verbo transitivoa) ( gobernar) to governb) ley/disposición to governlos factores que rigen la economía — the factors governing o which control the economy
c) (Ling) to take2.regir vi ley/disposición to be in force, be valid3.regirse v pronregirse por algo — sociedad to be governed by something; economía/mercado to be controlled by something o subject to something
* * *= govern, obtain, hold + sway (over).Ex. It is not sufficient merely to describe the processes that govern the creation and generation of indexing and abstracting data.Ex. This simple rule obtains no matter what the type of book may be, unless the publishing house is enabled to run at a loss through some form of external subsidy.Ex. This ideology appealed widely to the librarian as well as the library user and held sway for nearly a quarter of a millennium when, in 1841, a catalytic event in the history of cataloging took place.----* regir el destino = determine + destiny.* regirse = run.* regir una decisión = govern + decision.* * *1.verbo transitivoa) ( gobernar) to governb) ley/disposición to governlos factores que rigen la economía — the factors governing o which control the economy
c) (Ling) to take2.regir vi ley/disposición to be in force, be valid3.regirse v pronregirse por algo — sociedad to be governed by something; economía/mercado to be controlled by something o subject to something
* * *= govern, obtain, hold + sway (over).Ex: It is not sufficient merely to describe the processes that govern the creation and generation of indexing and abstracting data.
Ex: This simple rule obtains no matter what the type of book may be, unless the publishing house is enabled to run at a loss through some form of external subsidy.Ex: This ideology appealed widely to the librarian as well as the library user and held sway for nearly a quarter of a millennium when, in 1841, a catalytic event in the history of cataloging took place.* regir el destino = determine + destiny.* regirse = run.* regir una decisión = govern + decision.* * *regir [I8 ]vt1 (gobernar) to governel partido que rige los destinos de la nación the party which controls o governs o determines the nation's destiny2 «ley/disposición» to governlas leyes que rigen el comportamiento humano the laws governing o which determine human behaviorlos factores que rigen la economía the factors governing the economy o which control the economyel reglamento que rige la adjudicación de premios the rules governing the awarding of prizes3 ( Ling) to takepreposiciones que rigen acusativo prepositions which take the accusative■ regirviA «ley/disposición» to be in force, be validesa ley ya no rige that law is no longer valid o in forceese horario ya no rige that timetable no longer applies o is no longer validB■ regirselos valores morales por los que todavía se rige esta comunidad the moral values which still hold sway in this community, the moral values by which the community is still governedel mercado libre se rige por las leyes de la oferta y la demanda the free market is controlled by o is subject to the laws of supply and demandlos criterios por los cuales se rige la organización the criteria which are the basic tenets of the organization* * *
regir ( conjugate regir) verbo transitivo
to govern
verbo intransitivo [ley/disposición] to be in force, be valid;
regirse verbo pronominal regirse por algo [ sociedad] to be governed by sth;
[economía/mercado] to be controlled by sth o subject to sth
regir
I verbo transitivo
1 (un país, una conducta) to govern, rule
2 (un negocio) to manage, run
3 Ling to take
II verbo intransitivo
1 (una ley, moda, un horario) to be valid o in force, apply [ para, to]
2 (la mente de alguien) to have all one's faculties
3 (un mecanismo) to work, go
' regir' also found in these entries:
English:
govern
- operate
- operation
- take
* * *♦ vt1. [gobernar] to rule, to govern2. [administrar] to run, to manage3. Ling to take;este verbo rige la preposición “de” this verb takes the preposition “de”4. [determinar] to govern;las leyes que rigen los intercambios comerciales the laws governing trade;las normas básicas que rigen la convivencia en una sociedad the basic rules governing how people live together in a society♦ vi1. [ley] to be in force;rige una moratoria sobre la caza de ballenas a moratorium on whaling is in force;rige el toque de queda en la zona a curfew is in force in the area;la ley regirá con efecto retroactivo the law will apply retrospectively2. [funcionar] to work;este reloj no rige this watch doesn't work* * *I v/t rule, governII v/i apply, be in force* * *regir {28} vt1) : to rule2) : to manage, to run3) : to control, to governlas costumbres que rigen la conducta: the customs which govern behaviorregir vi: to apply, to be in forcelas leyes rigen en los tres países: the laws apply in all three countries -
3 stehen
'ʃteːənv irr1)stehen lassen — dejar en su sitio, dejar puesto, no tocar
2) (fig)3) ( aufrecht stehen) estar de pie, estar derechostehen bleiben — quedarse parado, detenerse
stehen ['∫te:ən] <steht, stand, gestanden>haben o südd, Österr, Schweiz: sein1 dig(aufrecht: Mensch) estar de pie; (Gegenstand) estar derecho; ich kann nicht mehr stehen ya no puedo estar más tiempo de pie; im Stehen de pie; unser Projekt steht und fällt mit dir (bildlich) tú eres el alma de nuestro proyecto; der Plan steht jetzt! (umgangssprachlich) ¡el plano está listo!2 dig (sein) estar; (sich befinden) encontrarse; an der Tür stehen estar junto a la puerta; sie steht an der Spitze des Unternehmens está al frente de la empresa; so wahr ich hier stehe tan cierto como que estoy aquí; der Schweiß stand ihr auf der Stirn tenía la frente perlada de sudor; wir stehen kurz vor einem Krieg estamos a punto de entrar en guerra; wir stehen vor der Schwierigkeit, dass... nos encontramos ante la dificultad de que...; auf welcher Seite stehst du? ¿de qué lado estás?; die Sache steht schlecht el asunto está mal; das Frühstück stehen lassen no tocar el desayuno; einen Stuhl stehen lassen dejar una silla (en su sitio); offen stehen (Tür, Fenster) estar abierto; (Rechnung) estar pendiente; (zugänglich sein) estar abierto; die ganze Welt steht dir offen tienes todo por delante; unter Alkohol/Drogen stehen estar bajo los efectos del alcohol/de las drogas; die Sache steht mir bis hier (umgangssprachlich) estoy harto del asunto; jemandem nahe stehen tener una relación estrecha con alguien; einer Sache nahe stehen estar vinculado a algo3 dig (geschrieben sein) estar (escrito) [auf/in en]; (in einer Liste) figurar [auf/in en]; hier steht geschrieben, dass... aquí dice que...; das Wort steht im Imperfekt la palabra está en imperfecto4 dig (stillstehen) estar parado; (Verkehr) estar paralizado; die Uhr steht el reloj se ha (quedado) parado; zum Stehen bringen/kommen parar/pararse; etwas zum Stehen bringen parar algo5 dig (anzeigen) marcar; das Thermometer steht auf 30 Grad el termómetro marca 30 grados; die Ampel steht auf Rot el semáforo está en rojo; es steht 3:1 están a 3 a 17 dig Jura auf etwas steht Gefängnis algo tiene una pena de prisión; auf seine Ergreifung steht eine Belohnung por su captura está establecida una recompensa8 dig(Standpunkt, Unterstützung, Bekenntnis) wie stehst du zu dem Plan? ¿qué te parece el plan?; ich stehe fest zu dir estoy totalmente de tu parte; zu seinem Versprechen stehen cumplir con lo prometido; zu seinen Fehlern stehen reconocer sus errores; hinter jemandem stehen apoyar a alguienWache stehen estar de guardia; Modell stehen posarsich gut/schlecht mit jemandem stehen (umgangssprachlich) llevarse bien/mal con alguien; jemand steht sich besser/schlechter, wenn... (umgangssprachlich) a alguien le va mejor/peor, cuando...IV vunperses steht schlimm um sie está muy mal; es steht zu befürchten, dass... es de temer que... +Subjonctif ; es steht dir offen zu... tienes la posibilidad de...1. [aufrecht sein] estar de pie3. [geschrieben sein]was steht in der Zeitung? ¿qué dice el periódico?5. [Kleid, Frisur]etw steht jm gut/schlecht algo le queda bien/mal a alguien6. [Spielstand haben]wie steht das Spiel? ¿cómo va el partido?7. [Devisenkurs] estar a oder en8. [bestraft werden]auf die Ergreifung des Täters steht eine Belohnung hay una recompensa por la captura del delincuente9. GRAMMATIKdie Präposition "mit" steht immer mit dem Dativ la preposición «mit» siempre rige el dativo10. [unter Einfluss sein]11. [festhalten an]12. [halten zu]13. [eingestellt sein]14. [unterstützen]15. [bedeuten]18. [anzeigen]19. (salopp) [gut finden]auf etw/jn stehen gustarle algo/alguien a alguien20. [in einem Zustand sein]um etw/jn stehen estar algo/alguien en un estadoes steht mit etw/jm gut /schlecht ir bien/ mal a algo/alguienwie steht es mit eurem Projekt? ¿qué tal va vuestro proyecto?21. (Redewendung)mit etw/jm stehen und fallen depender (completamente) de algo/alguien————————sich stehen reflexives Verb1. (umgangssprachlich) [Beziehung haben] relacionarse consich mit jm gut/schlecht stehen llevarse bien/mal con alguien2. [gestellt sein]sich gut/schlecht stehen ganar bien/mal -
4 take
(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) tomar/coger a alguien como rehéntake vb1. cogertake your umbrella, it's raining coge el paraguas, que está lloviendo2. llevarcould you take this to the post office? ¿podrías llevar esto a la oficina de correos?3. llevarsesomeone's taken my bicycle! ¡alguien se ha llevado mi bicicleta!4. tomar5. llevar / tardar / durarto take place tener lugar / ocurrirtr[teɪk]1 SMALLCINEMA/SMALL toma1 (carry, bring) llevar■ take your umbrella, it might rain lleva el paraguas, puede que llueva2 (drive, escort) llevar■ shall I take you to the station? ¿quieres que te lleve a la estación?3 (remove) llevarse, quitar, coger■ who's taken my pencil? ¿quién ha cogido mi lápiz?4 (hold, grasp) tomar, coger■ do you want me to take your suitcase? ¿quieres que te coja la maleta?5 (accept - money etc) aceptar, coger; (- criticism, advice, responsibility) aceptar, asumir; (- patients, clients) aceptar■ do you take cheques? ¿aceptáis cheques?6 (win prize, competition) ganar; (earn) ganar, hacer■ how much have we taken today? ¿cuánto hemos hecho hoy de caja?7 (medicine, drugs) tomar■ have you ever taken drugs? ¿has tomado drogas alguna vez?■ do you take sugar? ¿te pones azúcar?8 (subject) estudiar; (course of study) seguir, cursar9 (teach) dar clase a10 (bus, train, etc) tomar, coger11 (capture) tomar, capturar; (in board games) comer12 (time) tardar, llevar■ how long does it take to get to Madrid? ¿cuánto se tarda en llegar a Madrid?13 (hold, contain) tener cabida, acoger■ how many people does your car take? ¿cuántas personas caben en tu coche?14 (size of clothes) usar, gastar; (size of shoes) calzar■ what size do you take? ¿qué talla usas?, ¿cuál es tu talla?■ what size shoe does he take? ¿qué número calza?15 (measurement, temperature, etc) tomar; (write down) anotar16 (need, require) requerir, necesitar17 (buy) quedarse con, llevar(se)18 (bear) aguantar, soportar19 (react) tomarse; (interpret) interpretar■ she took it the wrong way lo interpretó mal, se lo tomó a mal20 (perform, adopt) tomar, adoptar; (exercise) hacer■ she takes the view that... opina que...21 (have) tomar(se)22 (suppose) suponer■ I take it that... supongo que...23 (consider) considerar, mirar24 SMALLLINGUISTICS/SMALL regir25 (rent) alquilar2 (fish) picar3 (in draughts etc) comer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to take no for an answer no aceptar una respuesta negativatake it from me escucha lo que te digotake it or leave it lo tomas o lo dejastake my word for it créemeto be hard to take ser difícil de aceptarto be on the take dejarse sobornarto have what it takes tener lo que hace faltato take five descansar cinco minutosto take it out of somebody dejar a uno sin ganas de nadato take somebody out of himself hacer que alguien se olvide de sus propias penasto take something as read dar algo por sentado,-a1) capture: capturar, apresar2) grasp: tomar, agarrarto take the bull by the horns: tomar al toro por los cuernos3) catch: tomar, agarrartaken by surprise: tomado por sorpresa4) captivate: encantar, fascinar5) ingest: tomar, ingerirtake two pills: tome dos píldoras6) remove: sacar, extraertake an orange: saca una naranja7) : tomar, coger (un tren, un autobús, etc.)8) need, require: tomar, requirirthese things take time: estas cosas toman tiempo9) bring, carry: llevar, sacar, cargartake them with you: llévalos contigotake the trash out: saca la basura10) bear, endure: soportar, aguantar (dolores, etc.)11) accept: aceptar (un cheque, etc.), seguir (consejos), asumir (la responsabilidad)12) suppose: suponerI take it that...: supongo que...to take a walk: dar un paseoto take a class: tomar una claseto take place happen: tener lugar, suceder, ocurrirtake vi: agarrar (dícese de un tinte), prender (dícese de una vacuna)take n1) proceeds: recaudación f, ingresos mpl, ganancias fpl2) : toma f (de un rodaje o una grabación)n.• taquilla s.f.• toma (Film) s.f.• toma s.f. (time)expr.• tardar expr.v.(§ p.,p.p.: took, taken) = aceptar v.• asir v.• calzar v.• cautivar v.• coger v.• ganar v.• llevar v.• quedarse con v.• tener v.(§pres: tengo, tienes...tenemos) pret: tuv-fut/c: tendr-•)• tomar v.
I
1. teɪk2) (carry, lead, drive) llevarshall I take the chairs inside/upstairs? — ¿llevo las sillas adentro/arriba?, ¿meto/subo las sillas?
I'll take you up/down to the third floor — subo/bajo contigo al tercer piso, te llevo al tercer piso
to take the dog (out) for a walk — sacar* el perro a pasear
this path takes you to the main road — este camino lleva or por este camino se llega a la carretera
3)a) \<\<train/plane/bus/taxi\>\> tomar, coger* (esp Esp)are you taking the car? — ¿vas a ir en coche?
we took the elevator (AmE) o (BrE) lift to the restaurant — tomamos or (esp Esp) cogimos el ascensor para subir/bajar al restaurante
b) \<\<road/turning\>\> tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)c) \<\<bend\>\> tomar, coger* (esp Esp); \<\<fence\>\> saltar4)a) (grasp, seize) tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)he took her by the hand — la tomó or (esp AmL) la agarró or (esp Esp) la cogió de la mano
b) ( take charge of)may I take your coat? — ¿me permite el abrigo?
would you mind taking the baby for a moment? — ¿me tienes al niño un momento?
c) ( occupy)take a seat — siéntese, tome asiento (frml)
5) (remove, steal) llevarse6) ( catch)he was taken completely unawares — lo agarró or (esp Esp) lo cogió completamente desprevenido
to be taken ill — caer* enfermo
7)a) ( capture) \<\<town/fortress/position\>\> tomar; \<\<pawn/piece\>\> comerb) ( win) \<\<prize/title\>\> llevarse, hacerse* con; \<\<game/set\>\> ganarc) ( receive as profit) hacer*, sacar*8) \<\<medicine/drugs\>\> tomarhave you taken your tablets? — ¿te has tomado las pastillas?
9)a) (buy, order) llevar(se)I'll take 12 ounces — déme or (Esp tb) póngame 12 onzas
b) ( buy regularly) comprarwe take The Globe — nosotros compramos or leemos The Globe
c) ( rent) \<\<cottage/apartment\>\> alquilar, coger* (Esp)10)a) ( acquire) \<\<lover\>\> buscarse*to take a wife/husband — casarse
b) ( sexually) (liter) \<\<woman\>\> poseer*11) ( of time) \<\<job/task\>\> llevar; \<\<process\>\> tardar; \<\<person\>\> tardar, demorar(se) (AmL)it took longer than expected — llevó or tomó más tiempo de lo que se creía
the letter took a week to arrive — la carta tardó or (AmL tb) se demoró una semana en llegar
12) ( need)it takes courage to do a thing like that — hay que tener or hace falta or se necesita valor para hacer algo así
to have (got) what it takes — (colloq) tener* lo que hay que tener or lo que hace falta
13)a) ( wear)what size shoes do you take? — ¿qué número calzas?
she takes a 14 — usa la talla or (RPl) el talle 14
b) ( Auto)c) ( Ling) construirse* con, regir*14) ( accept) \<\<money/bribes/job\>\> aceptardo you take checks? — ¿aceptan cheques?
take it or leave it — (set phrase) lo tomas o lo dejas
take that, you scoundrel! — (dated) toma, canalla!
15)a) (hold, accommodate)the tank takes/will take 42 liters — el tanque tiene una capacidad de 42 litros
b) (admit, receive) \<\<patients/pupils\>\> admitir, tomar, coger* (Esp)we don't take telephone reservations o (BrE) bookings — no aceptamos reservas por teléfono
16)a) (withstand, suffer) \<\<strain/weight\>\> aguantar; \<\<beating/blow\>\> recibirb) (tolerate, endure) aguantarI can't take it any longer! — no puedo más!, ya no aguanto más!
he can't take a joke — no sabe aceptar or no se le puede hacer una broma
c) ( bear)how is he taking it? — ¿qué tal lo lleva?
17)a) (understand, interpret) tomarseshe took it the wrong way — se lo tomó a mal, lo interpretó mal
to take something as read/understood — dar* algo por hecho/entendido
I take it that you didn't like him much — por lo que veo no te cayó muy bien; see also take for
b) ( consider) (in imperative) mirartake Japan, for example — mira el caso del Japón, por ejemplo
18)a) \<\<steps/measures\>\> tomar; \<\<exercise\>\> hacer*to take a walk/a step forward — dar* un paseo/un paso adelante
b) (supervise, deal with)would you take that call, please? — ¿puede atender esa llamada por favor?
19) ( Educ)a) ( teach) (BrE) darle* clase ab) ( learn) \<\<subject\>\> estudiar, hacer*; \<\<course\>\> hacer*to take an exam — hacer* or dar* or (CS) rendir* or (Méx) tomar un examen, examinarse (Esp)
20)a) ( record) tomarwe took regular readings — tomamos nota de la temperatura (or presión etc) a intervalos regulares
b) ( write down) \<\<notes\>\> tomar21) ( adopt)he takes the view that... — opina que..., es de la opinión de que...
she took an instant dislike to him — le tomó antipatía inmediatamente; see also liking a), offense 2) b), shape I 1) a)
2.
vi1)a) \<\<seed\>\> germinar; \<\<cutting\>\> prenderb) \<\<dye\>\> agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)2) ( receive) recibirall you do is take, take, take — no piensas más que en ti
•Phrasal Verbs:- take for- take in- take off- take on- take out- take to- take up
II
1) ( Cin) toma f2)a) ( earnings) ingresos mpl, recaudación fb) ( share) parte f; ( commission) comisión f[teɪk] (vb: pt took) (pp taken)1. VT1) (=remove) llevarse; (=steal) robar, llevarsewho took my beer? — ¿quién se ha llevado mi cerveza?
someone's taken my handbag — alguien se ha llevado mi bolso, alguien me ha robado el bolso
•
I picked up the letter but he took it from me — cogí la carta pero él me la quitó2) (=take hold of, seize) tomar, coger, agarrar (LAm)let me take your case/coat — permíteme tu maleta/abrigo
I'll take the blue one, please — me llevaré el azul
•
the devil take it! — ¡maldición! †•
take five! * — ¡hagan una pausa!, ¡descansen un rato!•
take your partners for a waltz — saquen a su pareja a bailar un vals•
please take a seat — tome asiento, por favoris this seat taken? — ¿está ocupado este asiento?
•
it took me by surprise — me cogió desprevenido, me pilló or agarró desprevenido (LAm)•
take ten! — (US) * ¡hagan una pausa!, ¡descansen un rato!•
to take a wife — † casarse, contraer matrimonio3) (=lead, transport) llevarher work took her to Bonn — su trabajó la destinó or llevó a Bonn
•
he took me home in his car — me llevó a casa en su coche•
they took me over the factory — me mostraron la fábrica, me acompañaron en una visita a la fábrica4) [+ bus, taxi] (=travel by) ir en; (at specified time) coger, tomar (esp LAm); [+ road, short cut] ir porwe took the five o'clock train — cogimos or tomamos el tren de las cinco
take the first on the right — vaya por or tome la primera calle a la derecha
5) (=capture) [+ person] coger, agarrar (LAm); [+ town, city] tomar; (Chess) comer6) (=obtain, win) [+ prize] ganar, llevarse; [+ 1st place] conseguir, obtener; [+ trick] ganar, hacerwe took £500 today — (Brit) (Comm) hoy hemos ganado 500 libras
7) (=accept, receive) [+ money] aceptar; [+ advice] seguir; [+ news, blow] tomar, recibir; [+ responsibility] asumir; [+ bet] aceptar, hacertake my advice, tell her the truth — sigue mi consejo or hazme caso y dile la verdad
what will you take for it? — ¿cuál es tu mejor precio?
•
London took a battering in 1941 — Londres recibió una paliza en 1941, Londres sufrió terriblemente en 1941•
will you take a cheque? — ¿aceptaría un cheque?•
you must take us as you find us — nos vas a tener que aceptar tal cual•
take it from me! — ¡escucha lo que te digo!you can take it from me that... — puedes tener la seguridad de que...
•
losing is hard to take — es difícil aceptar la derrota•
it's £50, take it or leave it! — son 50 libras, lo toma o lo dejawhisky? I can take it or leave it — ¿el whisky? ni me va ni me viene
•
I won't take no for an answer — no hay pero que valga•
he took a lot of punishment — (fig) le dieron muy duro•
take that! — ¡toma!8) (=rent) alquilar, tomar; (=buy regularly) [+ newspaper] comprar, leer9) (=have room or capacity for) tener cabida para; (=support weight of) aguantara car that takes five passengers — un coche con cabida para or donde caben cinco personas
can you take two more? — ¿puedes llevar dos más?, ¿caben otros dos?
10) (=wear) [+ clothes size] gastar, usar (LAm); [+ shoe size] calzarwhat size do you take? — (clothes) ¿qué talla usas?; (shoes) ¿qué número calzas?
11) (=call for, require) necesitar, requeririt takes a lot of courage — exige or requiere gran valor
•
it takes two to make a quarrel — uno solo no puede reñir•
she's got what it takes — tiene lo que hace falta12) (of time)•
I'll just iron this, it won't take long — voy a planchar esto, no tardaré or no me llevará mucho tiempotake your time! — ¡despacio!
13) (=conduct) [+ meeting, church service] presidir; (=teach) [+ course, class] enseñar; [+ pupils] tomar; (=study) [+ course] hacer; [+ subject] dar, estudiar; (=undergo) [+ exam, test] presentarse a, pasarwhat are you taking next year? — ¿qué vas a hacer or estudiar el año que viene?
•
to take a degree in — licenciarse en14) (=record) [+ sb's name, address] anotar, apuntar; [+ measurements] tomar15) (=understand, assume)I take it that... — supongo que..., me imagino que...
am I to take it that you refused? — ¿he de suponer que te negaste?
how old do you take him to be? — ¿cuántos años le das?
•
I took him for a doctor — lo tenía por médico, creí que era médicowhat do you take me for? — ¿por quién me has tomado?
•
I don't quite know how to take that — no sé muy bien cómo tomarme eso16) (=consider) [+ case, example] tomarnow take Ireland, for example — tomemos, por ejemplo, el caso de Irlanda, pongamos como ejemplo Irlanda
let us take the example of a family with three children — tomemos el ejemplo de una familia con tres hijos
take John, he never complains — por ejemplo John, él nunca se queja
taking one thing with another... — considerándolo todo junto..., considerándolo en conjunto...
17) (=put up with, endure) [+ treatment, climate] aguantar, soportarwe can take it — lo aguantamos or soportamos todo
•
I can't take any more! — ¡no aguanto más!, ¡no soporto más!•
I won't take any nonsense! — ¡no quiero oír más tonterías!18) (=eat) comer; (=drink) tomarwill you take sth before you go? — ¿quieres tomar algo antes de irte?
•
he took no food for four days — estuvo cuatro días sin comer•
he takes sugar in his tea — toma or pone azúcar en el té•
to take tea (with sb) — † tomar té (con algn)19) (=negotiate) [+ bend] tomar; [+ fence] saltar, saltar por encima de20) (=acquire)•
to be taken ill — ponerse enfermo, enfermar•
he took great pleasure in teasing her — se regodeaba tomándole el pelo•
I do not take any satisfaction in knowing that... — no experimento satisfacción alguna sabiendo que...21) (Ling) [+ case] regir22)• to be taken with sth/sb (=attracted) —
I'm not at all taken with the idea — la idea no me gusta nada or no me hace gracia
23) † liter (=have sexual intercourse with) tener relaciones sexuales con24) (as function verb) [+ decision, holiday] tomar; [+ step, walk] dar; [+ trip] hacer; [+ opportunity] aprovechar2. VI1) (=be effective) [dye] coger, agarrar (LAm); [vaccination, fire] prender; [glue] pegar2) (Bot) [cutting] arraigar3) (=receive)giveshe's all take, take, take — ella mucho dame, dame, pero luego no da nada
3. N1) (Cine) toma f3)- be on the take4) (=share) parte f ; (=commission) comisión f, tajada * f5) * (=opinion) opinión fwhat's your take on the new government? — ¿qué piensas de or qué opinión te merece el nuevo gobierno?
- take in- take off- take on- take out- take to- take upTAKE Both t ardar and llevar can be used to translate take with {time}. ► Use tar dar (en + ((infinitive))) to describe how long someone or something will take to do something. The subject of tardar is the person or thing that has to complete the activity or undergo the process:
How long do letters take to get to Spain? ¿Cuánto (tiempo) tardan las cartas en llegar a España?
How much longer will it take you to do it? ¿Cuánto más vas a tardar en hacerlo?
It'll take us three hours to get to Douglas if we walk Tardaremos tres horas en llegar a Douglas si vamos andando ► Use lle var to describe how long an activity, task or process takes to complete. The subject of llevar is the activity or task:
The tests will take at least a month Las pruebas llevarán por lo menos un mes
How long will it take? ¿Cuánto tiempo llevará? ► Compare the different focus in the alternative translations of the following example:
It'll take me two more days to finish this job Me llevará dos días más terminar este trabajo, Tardaré dos días más en terminar este trabajo For further uses and examples, see main entry* * *
I
1. [teɪk]2) (carry, lead, drive) llevarshall I take the chairs inside/upstairs? — ¿llevo las sillas adentro/arriba?, ¿meto/subo las sillas?
I'll take you up/down to the third floor — subo/bajo contigo al tercer piso, te llevo al tercer piso
to take the dog (out) for a walk — sacar* el perro a pasear
this path takes you to the main road — este camino lleva or por este camino se llega a la carretera
3)a) \<\<train/plane/bus/taxi\>\> tomar, coger* (esp Esp)are you taking the car? — ¿vas a ir en coche?
we took the elevator (AmE) o (BrE) lift to the restaurant — tomamos or (esp Esp) cogimos el ascensor para subir/bajar al restaurante
b) \<\<road/turning\>\> tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)c) \<\<bend\>\> tomar, coger* (esp Esp); \<\<fence\>\> saltar4)a) (grasp, seize) tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)he took her by the hand — la tomó or (esp AmL) la agarró or (esp Esp) la cogió de la mano
b) ( take charge of)may I take your coat? — ¿me permite el abrigo?
would you mind taking the baby for a moment? — ¿me tienes al niño un momento?
c) ( occupy)take a seat — siéntese, tome asiento (frml)
5) (remove, steal) llevarse6) ( catch)he was taken completely unawares — lo agarró or (esp Esp) lo cogió completamente desprevenido
to be taken ill — caer* enfermo
7)a) ( capture) \<\<town/fortress/position\>\> tomar; \<\<pawn/piece\>\> comerb) ( win) \<\<prize/title\>\> llevarse, hacerse* con; \<\<game/set\>\> ganarc) ( receive as profit) hacer*, sacar*8) \<\<medicine/drugs\>\> tomarhave you taken your tablets? — ¿te has tomado las pastillas?
9)a) (buy, order) llevar(se)I'll take 12 ounces — déme or (Esp tb) póngame 12 onzas
b) ( buy regularly) comprarwe take The Globe — nosotros compramos or leemos The Globe
c) ( rent) \<\<cottage/apartment\>\> alquilar, coger* (Esp)10)a) ( acquire) \<\<lover\>\> buscarse*to take a wife/husband — casarse
b) ( sexually) (liter) \<\<woman\>\> poseer*11) ( of time) \<\<job/task\>\> llevar; \<\<process\>\> tardar; \<\<person\>\> tardar, demorar(se) (AmL)it took longer than expected — llevó or tomó más tiempo de lo que se creía
the letter took a week to arrive — la carta tardó or (AmL tb) se demoró una semana en llegar
12) ( need)it takes courage to do a thing like that — hay que tener or hace falta or se necesita valor para hacer algo así
to have (got) what it takes — (colloq) tener* lo que hay que tener or lo que hace falta
13)a) ( wear)what size shoes do you take? — ¿qué número calzas?
she takes a 14 — usa la talla or (RPl) el talle 14
b) ( Auto)c) ( Ling) construirse* con, regir*14) ( accept) \<\<money/bribes/job\>\> aceptardo you take checks? — ¿aceptan cheques?
take it or leave it — (set phrase) lo tomas o lo dejas
take that, you scoundrel! — (dated) toma, canalla!
15)a) (hold, accommodate)the tank takes/will take 42 liters — el tanque tiene una capacidad de 42 litros
b) (admit, receive) \<\<patients/pupils\>\> admitir, tomar, coger* (Esp)we don't take telephone reservations o (BrE) bookings — no aceptamos reservas por teléfono
16)a) (withstand, suffer) \<\<strain/weight\>\> aguantar; \<\<beating/blow\>\> recibirb) (tolerate, endure) aguantarI can't take it any longer! — no puedo más!, ya no aguanto más!
he can't take a joke — no sabe aceptar or no se le puede hacer una broma
c) ( bear)how is he taking it? — ¿qué tal lo lleva?
17)a) (understand, interpret) tomarseshe took it the wrong way — se lo tomó a mal, lo interpretó mal
to take something as read/understood — dar* algo por hecho/entendido
I take it that you didn't like him much — por lo que veo no te cayó muy bien; see also take for
b) ( consider) (in imperative) mirartake Japan, for example — mira el caso del Japón, por ejemplo
18)a) \<\<steps/measures\>\> tomar; \<\<exercise\>\> hacer*to take a walk/a step forward — dar* un paseo/un paso adelante
b) (supervise, deal with)would you take that call, please? — ¿puede atender esa llamada por favor?
19) ( Educ)a) ( teach) (BrE) darle* clase ab) ( learn) \<\<subject\>\> estudiar, hacer*; \<\<course\>\> hacer*to take an exam — hacer* or dar* or (CS) rendir* or (Méx) tomar un examen, examinarse (Esp)
20)a) ( record) tomarwe took regular readings — tomamos nota de la temperatura (or presión etc) a intervalos regulares
b) ( write down) \<\<notes\>\> tomar21) ( adopt)he takes the view that... — opina que..., es de la opinión de que...
she took an instant dislike to him — le tomó antipatía inmediatamente; see also liking a), offense 2) b), shape I 1) a)
2.
vi1)a) \<\<seed\>\> germinar; \<\<cutting\>\> prenderb) \<\<dye\>\> agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)2) ( receive) recibirall you do is take, take, take — no piensas más que en ti
•Phrasal Verbs:- take for- take in- take off- take on- take out- take to- take up
II
1) ( Cin) toma f2)a) ( earnings) ingresos mpl, recaudación fb) ( share) parte f; ( commission) comisión f -
5 operate
'opəreit1) (to act or work: The sewing-machine isn't operating properly.) funcionar2) (to do or perform a surgical operation: The surgeon operated on her for appendicitis.) operar, intervenir•- operational
- operative
- operator
- operating room
operate vb1. manejar / funcionar2. operartr['ɒpəreɪt]1 (machine etc) hacer funcionar, manejar, operar; (controls) manejar, accionar2 (manage, run - business) dirigir, manejar, llevar; (- factory) explotar3 (system, method, policy) aplicar1 (function - machine etc) funcionar2 (carry on trade) operar; (work) trabajar■ a Sunday service will operate over the Christmas holidays habrá un servicio dominical durante las fiestas de Navidad3 (produce effect, be in action) actuar, obrar4 (soldiers, police, etc) operar5 SMALLMEDICINE/SMALL operar (on, a), intervenir (on, a)1) act, function: operar, funcionar, actuar2)to operate on (someone) : operar a (alguien)operate vt1) work: operar, manejar, hacer funcionar (una máquina)2) manage: manejar, administrar (un negocio)v.• accionar v.• actuar v.• dirigir v.• efectuar v.• funcionar v.• impulsar v.• manejar v.• obrar v.• operar v.• producir v.(§pres: produzco, produces...) pret: produj-•)'ɑːpəreɪt, 'ɒpəreɪt
1.
1) \<\<machine/mechanism\>\> funcionar2)a) ( act)b) ( be applicable) \<\<rules/laws\>\> regir*a Sunday service will operate on New Year's Day — ( Transp) el día de Año Nuevo habrá un servicio dominical
3) ( pursue one's business) \<\<company/airline/gang\>\> operar4) ( Med) operar, intervenir* (frml)
2.
vt1) \<\<machine\>\> manejar, operar; \<\<controls\>\> manejar, accionar2) \<\<policy/system\>\> aplicar*, tener*3) (manage, run)['ɒpǝreɪt]we operate a bus service between here and the capital — tenemos un servicio de autobuses que van de aquí a la capital
1. VT1) (=work) [+ machine, vehicle, switchboard] manejar; [+ switch, lever] accionarcan you operate this machine? — ¿sabes manejar esta máquina?
2) (=run, manage) [+ company] dirigir; [+ service] ofrecer; [+ system] aplicar; [+ mine, oil well, quarry] explotar2. VI1) (=function) [machine, system, principle, mind] funcionar; [person] actuar, obrar; [law] regirshe knows how to operate in a crisis — sabe cómo actuar or obrar en los momentos difíciles
we operate on the principle that... — partimos del principio de que...
2) (=act, influence) [drug, propaganda] actuar (on sobre); [factors] intervenir3) (=carry on one's business) [person] trabajar; [company, factory, criminal, service] operar; [airport] funcionaran airline operating out of Heathrow — una compañía aérea con base en Heathrow or que opera desde Heathrow
this service does not operate on Sundays — este servicio no opera or no funciona los domingos
4) (Med) operarto operate on sb's back/eyes — operar a algn de la espalda/de la vista
* * *['ɑːpəreɪt, 'ɒpəreɪt]
1.
1) \<\<machine/mechanism\>\> funcionar2)a) ( act)b) ( be applicable) \<\<rules/laws\>\> regir*a Sunday service will operate on New Year's Day — ( Transp) el día de Año Nuevo habrá un servicio dominical
3) ( pursue one's business) \<\<company/airline/gang\>\> operar4) ( Med) operar, intervenir* (frml)
2.
vt1) \<\<machine\>\> manejar, operar; \<\<controls\>\> manejar, accionar2) \<\<policy/system\>\> aplicar*, tener*3) (manage, run) -
6 regia
Del verbo regir: ( conjugate regir) \ \
regía es: \ \1ª persona singular (yo) imperfecto indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto indicativoMultiple Entries: regia regir
regir ( conjugate regir) verbo transitivo to govern verbo intransitivo [ley/disposición] to be in force, be valid; regirse verbo pronominal regiase por algo [ sociedad] to be governed by sth; [economía/mercado] to be controlled by sth o subject to sth
regio,-a adjetivo
1 (de la realeza) royal, regal
2 (digno de reyes) splendid, magnificent
regir
I verbo transitivo
1 (un país, una conducta) to govern, rule
2 (un negocio) to manage, run
3 Ling to take
II verbo intransitivo
1 (una ley, moda, un horario) to be valid o in force, apply [ para, to]
2 (la mente de alguien) to have all one's faculties
3 (un mecanismo) to work, go -
7 regia
adj.&f.1 royal, regal, kingly.2 stately, sumptuous, magnificent.Agua regia aqua regia, nitrohydrochloric acid* * *
Del verbo regir: ( conjugate regir)
regía es:
1ª persona singular (yo) imperfecto indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto indicativo
Multiple Entries:
regia
regir
regir ( conjugate regir) verbo transitivo
to govern
verbo intransitivo [ley/disposición] to be in force, be valid;
regirse verbo pronominal regiase por algo [ sociedad] to be governed by sth;
[economía/mercado] to be controlled by sth o subject to sth
regio,-a adjetivo
1 (de la realeza) royal, regal
2 (digno de reyes) splendid, magnificent
regir
I verbo transitivo
1 (un país, una conducta) to govern, rule
2 (un negocio) to manage, run
3 Ling to take
II verbo intransitivo
1 (una ley, moda, un horario) to be valid o in force, apply [ para, to]
2 (la mente de alguien) to have all one's faculties
3 (un mecanismo) to work, go
-
8 распорядиться
распоряди́ться1. (приказать) ordoni;2. (чем-л.) disponi pri io.* * *сов.1) ( приказать) ordenar vt, mandar vt, disponer (непр.) vtраспоряди́ться о чём-либо — mandar (ordenar) algo
распоряди́ться сде́лать что́-либо — mandar hacer algo
распоряди́ться по своему́ усмотре́нию — obrar a sus anchas
распоряди́ться собо́й — ser dueño de sus actos (de su persona)
распоряди́ться со́бственной судьбо́й — regir su propio destino
* * *сов.1) ( приказать) ordenar vt, mandar vt, disponer (непр.) vtраспоряди́ться о чём-либо — mandar (ordenar) algo
распоряди́ться сде́лать что́-либо — mandar hacer algo
распоряди́ться по своему́ усмотре́нию — obrar a sus anchas
распоряди́ться собо́й — ser dueño de sus actos (de su persona)
распоряди́ться со́бственной судьбо́й — regir su propio destino
* * *vgener. (äåñüãàìè, âðåìåñåì è á. ï.) disponer (de), (ïðèêàçàáü) ordenar, emplear (употребить), mandar -
9 control
kən'trəul
1. noun1) (the right of directing or of giving orders; power or authority: She has control over all the decisions in that department; She has no control over that dog.) control, mando, poder2) (the act of holding back or restraining: control of prices; I know you're angry but you must not lose control (of yourself).) control, dominio sobre sí mismo3) ((often in plural) a lever, button etc which operates (a machine etc): The clutch and accelerator are foot controls in a car.) control, mando4) (a point or place at which an inspection takes place: passport control.) control
2. verb1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) controlar, dirigir2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) controlar(se), dominar(se)3) (to keep to a fixed standard: The government is controlling prices.) controlar•- control-tower
- in control of
- in control
- out of control
- under control
control1 n controlcontrol2 vb controlarshe couldn't control the car and crashed into a tree no pudo controlar el coche y chocó contra un árbol
control sustantivo masculino 1 ( en general) control; sin control out of control; perdí el control I lost control (of myself); hacerse con el control de algo to gain control of sth; lleva el control de los gastos she keeps a check on the money that is spent; control de (la) natalidad birth control; control de calidad quality control o check; control de pasaportes passport control; control remoto remote control 2 (en carretera, rally) checkpoint 3a) (Educ) testb) (Med) check-up;
control sustantivo masculino
1 (dominio) control: está todo bajo control, everything is under control
2 Educ test
3 (inspección) check
control de calidad, quality control
4 (de Policía, militar) checkpoint, roadblock
5 control remoto, remote control ' control' also found in these entries: Spanish: absoluta - absoluto - adueñarse - ajena - ajeno - angular - autocontrol - contención - controlar - controlarse - cuadro - descontrol - descontrolarse - desenfreno - disciplina - dominar - dominación - dominarse - dominio - dueña - dueño - encima - fraude - mando - moderarse - órbita - palanca - papel - planificación - potingue - pública - público - regular - regulación - reportarse - reprimirse - reprivatizar - resbalar - retener - rienda - señorío - sofocar - teleguiada - teleguiado - telemando - tenerse - torre - ala - anticoncepción - apoderarse English: air traffic control - arms control - beyond - birth control - check - checkpoint - control - equity - fiendish - freak out - gain - grip - hand - hit - hold - knob - over - override - panel - passport control - pest control - piece - quality control - rein - remote control - resume - roadblock - rule - runaway - self-control - speed trap - take over - tight - tighten - tighten up - time clock - time-keeping - traffic control - unionist - volume control - watchdog - wild - air - birth - boil - break - compose - curb - discipline - dualtr[kən'trəʊl]1 (govern, rule) controlar2 (have control over - person, animal, vehicle) controlar; (- emotions) controlar, dominar3 (regulate - temperature, volume, pressure, rate, flow) controlar, regular; (- traffic) dirigir; (- prices, inflation, spending) controlar4 (verify, check) controlar2 (restriction, means of regulating) control nombre masculino3 (place, people in control) control nombre masculino5 (switch, button) botón nombre masculino, mando1 (of vehicle) mandos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLout of control fuera de controlunder control bajo controlto be beyond somebody's control estar fuera del control de alguiento be in control estar al mando, mandarto bring something under control conseguir controlar algo, llegar a controlar algoto control oneself controlarseto gain control of something hacerse con el control de algoto go out of control descontrolarseto lose control of oneself perder el control de sí mismo,-a, perder los estribosto lose control of something perder el control de algocontrol panel tablero de instrumentoscontrol tower torre nombre femenino de controlimport control control nombre masculino de importacionespassport control control nombre masculino de pasaportesprice controls control nombre masculino de preciostraffic control control nombre masculino de tráficowage controls regulación f sing salarialcontrol n1) : control m, dominio m, mando mto be under control: estar bajo control2) restraint: control m, limitación fbirth control: control natal3) : control m, dispositivo m de mandoremote control: control remoton.• control s.m.• dirección s.f.• dominio s.m.• gobierno s.m.• inspección s.f.• mando s.m.• manejo s.m.• regulación s.f.• regulador s.m.v.• abarcar v.• acaparar v.• controlar v.• dirigir v.• dominar v.• fiscalizar v.• gobernar v.• mandar v.• moderar v.• regir v.• regular v.• sofrenar v.
I kən'trəʊl1)a) ( command) \<\<country/people\>\> controlar, ejercer* control sobreb) ( regulate) \<\<temperature/flow\>\> controlar, regular; \<\<traffic\>\> dirigir*; \<\<inflation/growth\>\> controlar2)a) (curb, hold in check) \<\<animal/fire\>\> controlar; \<\<emotion\>\> controlar, dominarto control oneself — controlarse, dominarse
b) (manage, steer) \<\<vehicle/boat\>\> controlar; \<\<horse\>\> controlar, dominar
II
1) ua) ( command) control mwho's in control here? — ¿quién manda aquí?
to be in control of something — dominar or controlar algo
to gain/take control of something — hacerse* con el control de algo
to have/lose control of something — tener*/perder* el control de algo
the zone was under Arab control — la zona estaba bajo el control or el dominio de los árabes
b) (ability to control, restrain) control m; ( authority) autoridad fto be beyond somebody's control — estar* fuera del control de alguien
to be out of control — estar* fuera de control
2) u c (regulation, restriction)control(s) ON/OF something — control m de algo
price control(s) — control m de precios
3)a) u (knob, switch) botón m de control, control mb) controls pl ( of vehicle) mandos mpl4)a) ( headquarters) (no art) control mb) c ( checkpoint) control m5) c ( in experiment) patrón m (de comparación); (before n)control group — grupo m de control
6) u (skill, mastery) dominio m[kǝn'trǝʊl]1. N•
they have no control over their pupils — no pueden controlar a sus alumnos•
to be in control (of sth), who is in control? — ¿quién manda?they are in complete control of the situation — tienen la situación totalmente controlada or dominada
people feel more in control of their lives — la gente se siente más dueña de su vida, la gente siente que tiene mayor control de su vida
•
his party has lost control of the Senate — su partido perdió el control del Senado•
to take control of a company — hacerse con el control de una empresa•
under British control — bajo dominio or control británico2) (=power to restrain) control m•
due to circumstances beyond our control — debido a circunstancias ajenas a nuestra voluntad•
to lose control (of o.s.) — perder el control or dominio de uno mismo•
to be out of control — estar fuera de control•
everything is under control — todo está bajo controlI brought my temper under control — dominé or controlé el genio
to bring or get a fire under control — conseguir dominar or controlar un incendio
to keep sth/sb under control — mantener algo/a algn bajo control
3) (=restraint) restricción farms control — control m de armamentos
birth control — control m de la natalidad
price/wage control — reglamentación f or control m de precios/salarios
4) controls (Tech) mandos mpl•
to be at the controls — estar a (cargo de) los mandos•
to take over the controls — hacerse cargo de los mandos5) (=knob, switch) botón mvolume control — botón m del volumen
6) (in experiment) testigo m7) (=checkpoint) control mpassport control — control m de pasaportes
8) (Sport) (=mastery) dominio mhis ball control is very good — su dominio del balón es muy bueno, domina bien el balón
2. VT1) (=command) [+ country, territory, business, organization] controlar2) (=restrain) [+ crowd, child, animal, disease] controlar; [+ fire, emotions, temper] controlar, dominarto control o.s. — controlarse, dominarse
control yourself! — ¡contrólese!, ¡domínese!
3) (=regulate) [+ activity, prices, wages, expenditure] controlar, regular; [+ traffic] dirigirlegislation to control immigration — legislación para controlar or regular la inmigración
4) (=operate) [+ machine, vehicle] manejar, controlar; [+ horse] controlar, dominar3.CPDcontrol column N — palanca f de mando
control freak * N —
control group N — (in experiment) grupo m testigo
control key N — (Comput) tecla f de control
control knob N — (Rad, TV) botón m de mando
control panel N — tablero m de control
control room N — (Mil, Naut) sala f de mandos; (Rad, TV) sala f de control
control tower N — (Aer) torre f de control
* * *
I [kən'trəʊl]1)a) ( command) \<\<country/people\>\> controlar, ejercer* control sobreb) ( regulate) \<\<temperature/flow\>\> controlar, regular; \<\<traffic\>\> dirigir*; \<\<inflation/growth\>\> controlar2)a) (curb, hold in check) \<\<animal/fire\>\> controlar; \<\<emotion\>\> controlar, dominarto control oneself — controlarse, dominarse
b) (manage, steer) \<\<vehicle/boat\>\> controlar; \<\<horse\>\> controlar, dominar
II
1) ua) ( command) control mwho's in control here? — ¿quién manda aquí?
to be in control of something — dominar or controlar algo
to gain/take control of something — hacerse* con el control de algo
to have/lose control of something — tener*/perder* el control de algo
the zone was under Arab control — la zona estaba bajo el control or el dominio de los árabes
b) (ability to control, restrain) control m; ( authority) autoridad fto be beyond somebody's control — estar* fuera del control de alguien
to be out of control — estar* fuera de control
2) u c (regulation, restriction)control(s) ON/OF something — control m de algo
price control(s) — control m de precios
3)a) u (knob, switch) botón m de control, control mb) controls pl ( of vehicle) mandos mpl4)a) ( headquarters) (no art) control mb) c ( checkpoint) control m5) c ( in experiment) patrón m (de comparación); (before n)control group — grupo m de control
6) u (skill, mastery) dominio m -
10 mente
f.1 mind (pensamiento, intelecto).tener en mente algo to have something in mindtener en mente hacer algo to intend to do somethingtraer a la mente to bring to mind2 mentality.abierto de mente open-mindedcerrado de mente set in one's ways o opinionstiene una mente muy abierta she's very open-minded* * *1 (pensamiento) mind2 (facultades) mind, intelligence, intellect\tener algo en mente to bear something in mind* * *noun f.* * *SF1) (=pensamiento) mind•
irse algo de la mente, se le fue completamente de la mente — it completely slipped his mind•
quitarse algo de la mente, no me lo puedo quitar de la mente — I can't get it out of my mind•
tener en mente hacer algo — to be thinking of doing sth•
traer a la mente — to call to mind•
venir a la mente — to come to mind2) (=mentalidad)tiene una mente muy abierta — she's very open-minded, she's got a very open outlook
3) (=intelectual) mind* * *a) (cerebro, intelecto) mindno se le pasó por la mente — it never entered her mind o occurred to her
tener algo en mente — to have something in mind
b) ( persona) mind* * *= mind.Ex. Titles present filing problems (particularly in the minds of users).----* abrir la mente = broaden + Posesivo + outlook.* con la mente despejada = clear-headed.* con una mente práctica = practically minded.* cruzar la mente = shoot through + Posesivo + mind.* de mente cerrada = close-minded, narrow-minded.* descansar la mente = relieve + mind.* despejar la mente = blow + the cobwebs away/off/out.* ejercitar la mente = stretch + Posesivo + mind.* en mente = in view, in mind.* en + Posesivo + mente = on + Posesivo + mind.* estrecho de mente = narrow-minded.* grabar en la mente de Alguien = engrave in + Posesivo + mind.* leer la mente = read + Posesivo + mind, read + Posesivo + thoughts.* mente errante = meandering mind.* mente errática = meandering mind.* mente humana, la = human mind, the.* mente inquisitiva = enquiring mind [inquiring mind -USA].* mente pensante = mind at work, thinking mind.* mente + quedarse en blanco = mind + go blank.* mente sana = sound mind.* ofuscar la mente = cloud + Posesivo + mind.* representar en mente = visualise [visualize, -USA].* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.* tener en mente = bear in + mind, have + in mind, keep in + mind.* tener una mente abierta = keep + an open mind.* venir a la mente = spring to + mind.* venirle a Uno a la mente = come to + mind.* * *a) (cerebro, intelecto) mindno se le pasó por la mente — it never entered her mind o occurred to her
tener algo en mente — to have something in mind
b) ( persona) mind* * *= mind.Ex: Titles present filing problems (particularly in the minds of users).
* abrir la mente = broaden + Posesivo + outlook.* con la mente despejada = clear-headed.* con una mente práctica = practically minded.* cruzar la mente = shoot through + Posesivo + mind.* de mente cerrada = close-minded, narrow-minded.* descansar la mente = relieve + mind.* despejar la mente = blow + the cobwebs away/off/out.* ejercitar la mente = stretch + Posesivo + mind.* en mente = in view, in mind.* en + Posesivo + mente = on + Posesivo + mind.* estrecho de mente = narrow-minded.* grabar en la mente de Alguien = engrave in + Posesivo + mind.* leer la mente = read + Posesivo + mind, read + Posesivo + thoughts.* mente errante = meandering mind.* mente errática = meandering mind.* mente humana, la = human mind, the.* mente inquisitiva = enquiring mind [inquiring mind -USA].* mente pensante = mind at work, thinking mind.* mente + quedarse en blanco = mind + go blank.* mente sana = sound mind.* ofuscar la mente = cloud + Posesivo + mind.* representar en mente = visualise [visualize, -USA].* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.* tener en mente = bear in + mind, have + in mind, keep in + mind.* tener una mente abierta = keep + an open mind.* venir a la mente = spring to + mind.* venirle a Uno a la mente = come to + mind.* * *1 (cerebro, intelecto) mindno podía apartar esas imágenes de la mente she couldn't get those images out of her mind o headtiene una mente calenturienta he has an overactive imaginationtiene la mente ocupada en muchas cosas he has a lot of things on his mindtiene la mente en otra cosa her mind's on other thingsde repente me vino a la mente su nombre her name suddenly came to meesas fotos me traen a la mente muchos recuerdos those photos bring back a lot of memoriestenía la mente en blanco my mind was a blankno se le pasó por la mente que pudiera ser el culpable it never entered her mind o occurred to her that he could be the culprittener algo en mente to have sth in mind¿tienes en mente algún modelo específico? do you have any specific model in mind?tengo en mente comprarme un piso I'm thinking of buying an apartment2 (persona) mindes una de las mentes más destacadas del país he is one of the country's most outstanding minds* * *
Del verbo mentar: ( conjugate mentar)
menté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
Multiple Entries:
mentar
mente
mentar ( conjugate mentar) verbo transitivo
to mention
mente sustantivo femenino
mind;
de repente me vino a la mente it suddenly came to me;
tener algo en mente to have sth in mind
mentar verbo transitivo to mention by name: mentó a todas las chicas que habían estado en la fiesta, he mentioned by name all the girls that were at the party
mentar la madre, to insult sb
mente sustantivo femenino mind: tiene una mente retorcida, he has a devious mind
' mente' also found in these entries:
Spanish:
cabeza
- calculador
- calculadora
- cerrarse
- clarividente
- cuadrada
- cuadrado
- encima
- fluir
- penetrante
- recuerdo
- regir
- relajar
- relajación
- retorcida
- retorcido
- saltar
- ánimo
- brillante
- descansar
- despejado
- despierto
- elevar
- embotar
- fijar
- imagen
- lúcido
- morboso
- sucio
- sutil
- tortuoso
- trastornado
English:
block out
- blot out
- clear
- consciousness
- dirty
- diseased
- head
- incisive
- inquisitive
- mind
- morbid
- penetrating
- recess
- right
- sharp
- sick
- subtle
- subtlety
- turn
- warp
* * *mente nf1. [intelecto] mind;tiene una mente analítica she has an analytical mind2. [pensamiento] mind;no consigo borrar de la mente el accidente I can't get the accident out of my mind;me quedé con la mente en blanco my mind went blank;tener en mente algo to have sth in mind;tener en mente hacer algo to intend to do sth;traer a la mente to bring to mind;me vienen a la mente una serie de soluciones a number of possible solutions come to mind;el nombre no me viene a la mente I can't think of the name3. [mentalidad] mentality;abierto de mente open-minded;cerrado de mente set in one's ways o opinions;tiene una mente muy abierta she's very open-minded* * *f mind;no se me va de la mente I can’t stop thinking about it, I can’t get it out of my mind* * *mente nf: mindtener en mente: to have in mind* * *mente n mind -
11 obtain
əb'tein(to get; to become the possessor of: He obtained a large sum of money by buying and selling houses.) obtener, conseguirobtain vb obtener / conseguirtr[əb'teɪn]1 (get, acquire) obtener, conseguir1 formal use (be valid, exist) prevalecer, regirobtain [əb'teɪn] vt: obtener, conseguirobtain viprevail: imperar, prevalecerv.• adquirir v.• agenciar v.• alcanzar v.• conseguir v.• existir v.• ganar v.• lograr v.• lucrarse v.• obtener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)əb'teɪntransitive verb conseguir*, obtener* (frml)[ǝb'teɪn]to obtain something FOR somebody — conseguirle* algo a alguien
1.VT obtener, conseguir; (=acquire) adquirir2.* * *[əb'teɪn]transitive verb conseguir*, obtener* (frml)to obtain something FOR somebody — conseguirle* algo a alguien
-
12 rule
ru:l
1. noun1) (government: under foreign rule.) gobierno2) (a regulation or order: school rules.) regla, norma, reglamento3) (what usually happens or is done; a general principle: He is an exception to the rule that fat people are usually happy.) regla4) (a general standard that guides one's actions: I make it a rule never to be late for appointments.) norma5) (a marked strip of wood, metal etc for measuring: He measured the windows with a rule.) regla
2. verb1) (to govern: The king ruled (the people) wisely.) reinar, gobernar2) (to decide officially: The judge ruled that the witness should be heard.) decidir, fallar (jurídico)3) (to draw (a straight line): He ruled a line across the page.) trazar (con una regla)•- ruled- ruler
- ruling
3. noun(an official decision: The judge gave his ruling.) fallo, decisión- rule off
- rule out
rule1 n1. regla / normayou can't do that, it's against the rules no puedes hacer eso, va en contra de las reglas / no puedes hacer eso, está prohibido2. gobierno / dominiorule2 vb gobernartr[rʊːl]1 (regulation) regla, norma2 (control) dominio3 (of monarch) reinado; (by government) gobierno4 (measure) regla2 (decree) decretar, dictaminar3 (draw) trazar2 (decree) decretar, dictaminar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas a rule por lo general, por regla generalto work to rule hacer una huelga de celoas a rule of thumb como regla general1) control, govern: gobernar (un país), controlar (las emociones)2) decide: decidir, fallarthe judge ruled that...: el juez falló que...3) draw: trazar con una reglarule vi1) govern: gobernar, reinar2) prevail: prevalecer, imperar3)to rule against : fallar en contra derule n1) regulation: regla f, norma f2) custom, habit: regla f generalas a rule: por lo general3) government: gobierno m, dominio m4) ruler: regla f (para medir)n.• arreglo s.m.• canon s.m.• código s.m.• dominación s.f.• dominio s.m.• estatuto s.m.• norma s.f.• precepto s.m.• regla s.f.• reglamento s.m.• señoría s.f.v.• decidir v.• dirigir v.• gobernar v.• imperar v.• rayar v.• regir v.• reinar v.ruːl
I
1) c (regulation, principle) regla f, norma fto bend o stretch the rules — apartarse un poco de las reglas
to work to rule — ( Lab Rel) hacer* huelga de celo, trabajar a reglamento (CS)
2) (general practice, habit) (no pl)as a rule — por lo general, generalmente
to be under foreign rule — estar* bajo dominio extranjero
the rule of law — el imperio de la ley; majority 1) a)
4) c ( measure) regla f
II
1.
1) (govern, control) \<\<country\>\> gobernar*, administrar; \<\<person\>\> dominar; \<\<emotion\>\> controlar2) ( pronounce) dictaminar3) ( draw) \<\<line\>\> trazar* con una reglaruled paper — papel m con renglones
2.
vi1)a) ( govern) gobernar*; \<\<monarch\>\> reinarto rule OVER somebody — gobernar* a alguien, reinar sobre alguien
b) (predominate, be current) imperar2) ( pronounce)to rule (ON something) — fallar or resolver* (en algo)
to rule against/in favor of somebody/something — fallar or resolver* en contra/a favor de alguien/algo
•Phrasal Verbs:- rule off- rule out[ruːl]1. N1) (=regulation) regla f, norma frules [of competition] bases fplit's the rules — son las reglas, esa es la norma
school rules — reglamento msing escolar
it's a rule that all guests must vacate their rooms by 10a.m. — por norma los clientes tienen que dejar la habitación antes de las 10 de la mañana
•
to break the rules — infringir las reglas or las normas or el reglamento•
to make the rules — dictar las normasin my job I'm allowed to make my own rules — en mi trabajo se me permite decidir cómo se hacen las cosas
•
to play by the rules — (fig) obedecer las reglas or las normasbend 2., 1), golden, ground, work 2., 1)•
I couldn't stand a life governed by rules and regulations — no soportaría una vida llena de reglas y normas2) (=guiding principle) regla fas a rule of thumb, a bottle of wine holds six glasses — por regla general, una botella de vino da para seis vasos
3) (=habit, custom) norma f•
as a (general) rule — por regla general, en general, normalmenteexception•
he makes it a rule to get up early — tiene por norma or por sistema levantarse temprano4) (=government) gobierno m ; (=reign) reinado mmilitary/one-party rule — gobierno m militar/unipartidista
•
under British rule — bajo el dominio británico5) (for measuring) regla f2. VT1) (=govern) gobernar- rule the roost2) (=dominate, control) controlar, dominarheart 1., 2)you shouldn't let work rule your life — no deberías permitir que el trabajo controlara or dominara tu vida
3) (esp Jur) (=declare) dictaminar3. VI1) (=govern) gobernar; [monarch] reinarrod•
to rule over sth/sb — gobernar algo/a algn2) (=prevail) reinarUnited rules OK — (in graffiti) ¡aúpa United!, ¡arriba United!
3) (=decide) [chairman, president] decidir, resolver; [judge, jury] fallar•
to rule against sth/sb — fallar or resolver en contra de algo/algn•
to rule in favour of sth/sb — fallar en or a favor de algo/algn, resolver en or a favor de algo/algn•
to rule on sth — fallar or resolver or decidir en algo4.CPDrule book N — reglamento m
we'll do it by or go by the rule book — lo haremos de acuerdo con las normas
rule of law N —
•
the rule of law — el estado de derecho- rule in- rule off- rule out* * *[ruːl]
I
1) c (regulation, principle) regla f, norma fto bend o stretch the rules — apartarse un poco de las reglas
to work to rule — ( Lab Rel) hacer* huelga de celo, trabajar a reglamento (CS)
2) (general practice, habit) (no pl)as a rule — por lo general, generalmente
to be under foreign rule — estar* bajo dominio extranjero
the rule of law — el imperio de la ley; majority 1) a)
4) c ( measure) regla f
II
1.
1) (govern, control) \<\<country\>\> gobernar*, administrar; \<\<person\>\> dominar; \<\<emotion\>\> controlar2) ( pronounce) dictaminar3) ( draw) \<\<line\>\> trazar* con una reglaruled paper — papel m con renglones
2.
vi1)a) ( govern) gobernar*; \<\<monarch\>\> reinarto rule OVER somebody — gobernar* a alguien, reinar sobre alguien
b) (predominate, be current) imperar2) ( pronounce)to rule (ON something) — fallar or resolver* (en algo)
to rule against/in favor of somebody/something — fallar or resolver* en contra/a favor de alguien/algo
•Phrasal Verbs:- rule off- rule out -
13 disposición
f.1 disposition, order.2 arrangement, disposal, scheme, disposition.3 willingness, natural aptitude, bent, disposition.4 disposition, temper, temperament, frame of mind.5 resolution.6 piece of legislation.7 provision.* * *1 (capacidad) disposal2 (estado de ánimo) disposition, frame of mind3 (colocación) arrangement, layout4 (aptitud) aptitude, talent, gift5 DERECHO order, regulation\a la disposición de at the disposal ofa su disposición at your disposal, at your serviceestar en disposición de to be ready to, be in a state todisposiciones legales statutory provisions* * *noun f.1) arrangement2) disposition3) provision4) willingness* * *SF1) (=colocación) [de muebles, capítulos] arrangement; [de casa, habitación] layout2) (=disponibilidad) disposal•
a disposición de algn — at sb's disposalun número de teléfono a disposición del público — a telephone number for public use o at the public's disposal
•
tener algo a su disposición — to have sth at one's disposal, have sth available3) (=voluntad) willingnesshan demostrado su disposición hacia el diálogo — they have shown their willingness to enter into a dialogue
•
estar en disposición de hacer algo — (=con ánimo de) to be ready o willing to do sth; (=en condiciones de) to be in a position to do sth4) (=aptitud) aptitude, talent ( para for)no tenía disposición para la pintura — he had no aptitude o talent for painting
5) (Jur) (=cláusula) provision; (=norma) regulationuna disposición ministerial — a ministerial order o regulation
•
última disposición — last will and testament6) pl disposiciones (=medidas) arrangementsadoptar o tomar las disposiciones para algo — to make arrangements for sth
* * *1) ( norma) regulationlas disposiciones legales — the regulations, the legal requirements
2)a) ( actitud) dispositionb) ( talento) aptitudec) (inclinación, voluntad) willingnessdisposición a + inf — readiness o willingness to + inf
3)a) ( de un bien) disposalb)quedo a su entera disposición — (frml) I am at your disposal (frml)
4) ( colocación)* * *= disposition, provision, willingness, disposal, preparedness.Ex. In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.Ex. Chapter 9 considered the provisions for selecting headings for added entries.Ex. The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.Ex. The current agricultural research programme includes scientific and technical research to improve land use and effluent disposal.Ex. Recommendations are made for potential public library involvement in the four phases of comprehensive emergency management: mitigation/long-term prevention, preparedness to respond, response to emergencies, and the recovery.----* a disposición de = at the disposal of.* a la disposición de Alguien = at + Posesivo + disposal.* a + Posesivo + disposición = at + Posesivo + disposal.* buena disposición = good nature, goodwill [good will], readiness.* de buena disposición = good-natured.* disposición administrativa = administrative regulation, administrative rule.* disposición de la caja = lay.* disposición de los residuos = waste management.* disposiciones fundamentales = basic provision.* disposición estatutaria = statutory provision.* disposición fundamental = basic provision.* establecer disposiciones = make + provisions for.* estar a la entera disposición de Alguien = be at + Posesivo + feet.* plan de disposición = disposition plan.* poner a disposición = keep within + reach.* poner a disposición de = make + available to, put at + the disposal of, place + at the disposal of, bring within + reach.* poner Algo a disposición = put + Nombre + within reach.* poner a + Posesivo + disposición = put at + Posesivo + fingertips.* tener a la disposición de Uno = have at + Posesivo + disposal.* tener + Nombre + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.* tener todo + Nombre + a + Posesivo + disposición = have + the run of the + Nombre.* tener una buena disposición = be well disposed.* * *1) ( norma) regulationlas disposiciones legales — the regulations, the legal requirements
2)a) ( actitud) dispositionb) ( talento) aptitudec) (inclinación, voluntad) willingnessdisposición a + inf — readiness o willingness to + inf
3)a) ( de un bien) disposalb)quedo a su entera disposición — (frml) I am at your disposal (frml)
4) ( colocación)* * *= disposition, provision, willingness, disposal, preparedness.Ex: In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.
Ex: Chapter 9 considered the provisions for selecting headings for added entries.Ex: The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.Ex: The current agricultural research programme includes scientific and technical research to improve land use and effluent disposal.Ex: Recommendations are made for potential public library involvement in the four phases of comprehensive emergency management: mitigation/long-term prevention, preparedness to respond, response to emergencies, and the recovery.* a disposición de = at the disposal of.* a la disposición de Alguien = at + Posesivo + disposal.* a + Posesivo + disposición = at + Posesivo + disposal.* buena disposición = good nature, goodwill [good will], readiness.* de buena disposición = good-natured.* disposición administrativa = administrative regulation, administrative rule.* disposición de la caja = lay.* disposición de los residuos = waste management.* disposiciones fundamentales = basic provision.* disposición estatutaria = statutory provision.* disposición fundamental = basic provision.* establecer disposiciones = make + provisions for.* estar a la entera disposición de Alguien = be at + Posesivo + feet.* plan de disposición = disposition plan.* poner a disposición = keep within + reach.* poner a disposición de = make + available to, put at + the disposal of, place + at the disposal of, bring within + reach.* poner Algo a disposición = put + Nombre + within reach.* poner a + Posesivo + disposición = put at + Posesivo + fingertips.* tener a la disposición de Uno = have at + Posesivo + disposal.* tener + Nombre + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.* tener todo + Nombre + a + Posesivo + disposición = have + the run of the + Nombre.* tener una buena disposición = be well disposed.* * *A (norma) regulationdisposiciones administrativas administrative orders o regulationsno cumplía con las disposiciones legales it did not comply with the regulations o with the legal requirements o stipulationsdisposición testamentaria provision of a willB1 (actitud) disposition2 (talento) aptitudeno muestra disposición hacia la música he has no aptitude for music3 (inclinación, voluntad) willingness disposición A + INF readiness o willingness to + INFdemostraron su disposición a mejorar las condiciones they showed their willingness o readiness to improve the conditionsCompuesto:attitude of mindC1 (de un bien) disposal2a disposición de algn at sb's disposalquedo a su entera disposición para cualquier consulta ( frml); I am at your disposal for any questions you may have ( frml)estoy a tu disposición para lo que sea I'm here to help if you need anythingserá puesto a disposición del juez he will appear before the judgepuso su casa a mi disposición para las vacaciones he offered me his house for the vacationpondremos un despacho a su disposición we will make an office available to you, we will place an office at your disposal ( frml)pusieron sus cargos a mi disposición they offered me their resignationstengo un coche a mi disposición I have the use of a car, I have a car at my disposal ( frml)D(colocación): no me gusta la disposición de los muebles I don't like the way the furniture is arrangedla disposición de los cuartos the layout of the rooms* * *
disposición sustantivo femenino
1 ( norma) regulation
2
3
b)
estoy a tu disposición para lo que sea I'm here to help if you need anything;
será puesto a disposición del juez he will appear before the judge;
puso su casa a mi disposición he offered me his house
disposición sustantivo femenino
1 (orden) order, law
una disposición judicial, a judicial resolution
2 (distribución) layout: no me gusta la disposición de los muebles, I don't like the arrangement of the furniture
3 (servicio, disfrute) disposal
4 (situación, ánimo) condition, mood: estoy en disposición de enfrentarme con ella, I'm prepared to face her
no estás en disposición de ir al baile, you are in no condition to go to the ball
5 (voluntad, predisposición) will
' disposición' also found in these entries:
Spanish:
capacidad
- declararse
- estar
- facultad
- providencia
- reglamentaria
- reglamentario
- situación
- talante
- vena
- actitud
- distribución
- grado
- medida
- obligar
- regir
- sancionar
- voluntad
English:
beck
- design
- disposal
- disposition
- grab
- mood
- readiness
- service
- well-adjusted
- arrangement
- available
- provision
- redeploy
- welcome
- willingness
* * *disposición nf1. [colocación] arrangement, layout;la disposición de las habitaciones the layout of the rooms;alteró la disposición de los cuadros she rearranged the paintingsno está en disposición de volver a los terrenos de juego he's not fit to return to the game;no estoy en disposición de hablar con nadie I'm not in the mood to talk to anybodydisposición de ánimo state of mind3. [voluntad] willingness;se le veía disposición a ayudar she seemed willing to help4. [aptitud] talent;no tiene disposición para los deportes he has no talent for sport;tiene buena disposición para la pintura he has a natural gift for painting5. [orden] order;[norma] regulation; [medida] measure, step; [de ley] provision;disposiciones administrativas administrative orders/regulations;tomaremos las disposiciones necesarias para evitar el fraude we shall take the necessary measures to prevent fraud;el medicamento cumple con las disposiciones legales the drug complies with the legal requirementsDer disposición adicional additional provision; Der disposiciones testamentarias provisions of a will; Der disposición transitoria temporary provisionestoy a tu disposición I am at your disposal;teníamos a nuestra disposición toda clase de medios we had all kinds of means at our disposal;me tienes a tu disposición para lo que necesites if I can be of any help, just let me know;Formalquedo a su entera disposición para cualquier información adicional I will be pleased to provide any further information you may require;poner algo a disposición de alguien to put sth at sb's disposal;pusieron a mi disposición su banco de datos they made their database available to me, they put their database at my disposal;debería poner su cargo a disposición del partido she should offer her resignation to the party;los detenidos fueron puestos a disposición del juez the prisoners were brought before the judge* * *f1 disposition;estar en disposición de hacer algo be prepared o willing to do sth2:disposición para aptitude for3:estar a disposición de alguien be at s.o.’s disposal;poner algo a disposición de alguien put sth at s.o.’s disposal;pasar a disposición judicial come before the courts4 de objetos arrangement* * *disposición nf, pl - ciones1) : disposition2) : aptitude, talent3) : order, arrangement4) : willingness, readiness5)última disposición : last will and testament -
14 operation
1) (an action or process, especially when planned: a rescue operation.) operación2) (the process of working: Our plan is now in operation.) funcionamiento3) (the act of surgically cutting a part of the body in order to cure disease: an operation for appendicitis.) operación4) ((often in plural) the movement, fighting etc of armies: The general was in command of operations in the north.) operación1. operación2. operación / intervención quirúrgicatr[ɒpə'reɪʃən]■ I've got to have an operation me tengo que operar, me tienen que operar5 SMALLMILITARY/SMALL operación nombre femenino6 SMALLMATHEMATICS/SMALL operación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLoperations room SMALLMILITARY/SMALL centro de operacionesoperation [.ɑpə'reɪʃən] n1) functioning: funcionamiento m2) use: uso m, manejo m (de máquinas)3) surgery: operación f, intervención f quirúrgican.• efecto s.m.• explotación s.f.• funcionamiento s.m.• función s.f.• intervención s.f.• intervención quirúrgica s.f.• manejo s.m.• marcha s.f.• operación (Informática)) s.f.• procedimiento s.m.• vigencia s.f.'ɑːpə'reɪʃən, ˌɒpə'reɪʃən1) u ( functioning) funcionamiento mto be in operation — \<\<machine\>\> estar* en funcionamiento; \<\<system\>\> regir*
to put a plan into operation — poner* en marcha un plan, implementar un plan (AmL)
2) u (using, running - of machine) manejo m; (- of system) uso m3) ca) (activity, series of activities) operación fb) ( enterprise) operación f; ( Busn) operación comercial4) c ( Mil) operación f5) c ( Med) operación f, intervención f quirúrgica (frml)who performed the operation? — ¿quién la (or lo) operó?
he has to have an operation — se tiene que operar, lo tienen que operar
he had an operation on his knee — le operaron la rodilla, lo operaron de la rodilla
6) c (Math, Comput) operación f[ˌɒpǝ'reɪʃǝn]1. N1) (=functioning) funcionamiento mto be in operation — [machine, system, business] estar en funcionamiento or en marcha, estar funcionando; [law] ser vigente, estar en vigor
to come into operation — [machine, system] entrar en funcionamiento; [law] entrar en vigor
the system is designed to come into operation in 2003 — está previsto que el sistema entre en funcionamiento en 2003
to put sth into operation — [+ plan, factory] poner algo en funcionamiento or en marcha
2) (=use) [of controls, machine] manejo m ; [of system] uso m3) (=activity) operación frescue 3.our operations in Egypt — [of company] nuestras operaciones en Egipto; [of mine, oil well] nuestras operaciones or explotaciones en Egipto
4) (Med) operación f, intervención f quirúrgica frmwill I need an operation? — ¿hará falta que me operen?
to have or frm undergo an operation for appendicitis — operarse de apendicitis
to have or frm undergo an operation to remove a tumour — someterse a una operación or una intervención quirúrgica para extirpar un tumor frm
5) (Comm) (=business) operación f6) (Mil) operación f7) (Econ, St Ex) (=transaction) operación foperations on the Stock Exchange — las operaciones bursátiles, la actividad bursátil
8) (Math, Comput) operación f2.CPDoperation code N — código m de operación
operations centre, operations center (US) N — (Police) centro m de coordinación; (Mil) centro m de operaciones
operations director N — director(a) m / f de operaciones
operations manager N — director(a) m / f de operaciones
operations research N — investigaciones fpl operativas or operacionales
operations room N — (Police) centro m de coordinación; (Mil) centro m de operaciones
* * *['ɑːpə'reɪʃən, ˌɒpə'reɪʃən]1) u ( functioning) funcionamiento mto be in operation — \<\<machine\>\> estar* en funcionamiento; \<\<system\>\> regir*
to put a plan into operation — poner* en marcha un plan, implementar un plan (AmL)
2) u (using, running - of machine) manejo m; (- of system) uso m3) ca) (activity, series of activities) operación fb) ( enterprise) operación f; ( Busn) operación comercial4) c ( Mil) operación f5) c ( Med) operación f, intervención f quirúrgica (frml)who performed the operation? — ¿quién la (or lo) operó?
he has to have an operation — se tiene que operar, lo tienen que operar
he had an operation on his knee — le operaron la rodilla, lo operaron de la rodilla
6) c (Math, Comput) operación f -
15 prevail
pri'veil1) ((with over or against) to win or succeed: With God's help we shall prevail over sin and wickedness; Truth must prevail in the end.) prevalecer, imponerse2) (to be most usual or common: This mistaken belief still prevails in some parts of the country.) prevalecer, predominar•- prevalent
- prevalence
- prevail on
- upon
tr[prɪ'veɪl]1 (exist, be widespread - custom, belief, attitude) predominar, imperar; (- conditions) predominar2 (win through, defeat) prevalecer (against/over, sobre), imponerse (against/over, sobre)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto prevail on somebody to do something convencer a alguien para que haga algo, persuadir a alguien para que haga algoprevail [pri'veɪl] vi1) triumph: prevalecer2) predominate: predominar3)to prevail upon : persuadir, convencerI prevailed upon her to sing: la convencí para que cantarav.• imperar v.• pesar v.• preponderar v.• prevalecer v.• prevaler v.(§pres: -valgo, -vales...) fut/c: -valdr-•)• regir v.• reinar v.prɪ'veɪl1) ( triumph) \<\<justice/common sense\>\> prevalecer*, imponerse*; \<\<enemy\>\> imponerse*to prevail OVER/AGAINST somebody/something — prevalecer* sobre alguien/algo
2) ( predominate) \<\<attitude/pessimism\>\> preponderar, predominar, reinar; \<\<situation\>\> reinar, imperar•Phrasal Verbs:[prɪ'veɪl]VI1) (=gain mastery) prevalecerto prevail against or over one's enemies — triunfar sobre los enemigos
2) (=be current) [views, opinions] predominar; (=be in fashion) estar de moda, estar en boga3) (=persuade)she could not be prevailed upon — fue imposible persuadirla, no se convenció
* * *[prɪ'veɪl]1) ( triumph) \<\<justice/common sense\>\> prevalecer*, imponerse*; \<\<enemy\>\> imponerse*to prevail OVER/AGAINST somebody/something — prevalecer* sobre alguien/algo
2) ( predominate) \<\<attitude/pessimism\>\> preponderar, predominar, reinar; \<\<situation\>\> reinar, imperar•Phrasal Verbs: -
16 steer
I stiə noun(a young ox raised to produce beef.)
II stiə verb(to guide or control the course of (eg a ship, car etc): He steered the car through the narrow streets; I steered out of the harbour; She managed to steer the conversation towards the subject of her birthday.)- steering- steering-wheel
- steer clear of
steer vb dirigir / conducir / gobernartr[stɪəSMALLr/SMALL]1 buey nombre masculino————————tr[stɪəSMALLr/SMALL]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto steer clear of something evitar algosteer ['stɪr] vt1) : conducir (un coche), gobernar (un barco)2) guide: dirigir, guiarsteer n: buey mn.• buey s.m.• novillo s.m.• novillo castrado s.m.v.• conducir v.• dirigir v.• guiar v.• pilotear v.• regir v.stɪr, stɪə(r)
I
1)a) ( young bull) novillo mb) ( castrated bull) buey m2) (tip, advice) (AmE sl) dato m
II
1.
a) \<\<vehicle/plane\>\> dirigir*, conducir*; \<\<ship\>\> gobernar*to steer one's way through the crowd — abrirse* paso entre la multitud
b) ( guide) llevar, conducir*she steered the conversation around to the subject of money — llevó la conversación hacia el tema del dinero
2.
vito steer by a compass/the stars — guiarse* por la brújula/las estrellas
to steer clear of something/somebody — evitar algo/a alguien
steer well clear of them — no tengas nada que ver con ellos, evítalos a toda costa
b) ( handle) \<\<vehicle\>\>
I [stɪǝ(r)]1. VT1) [+ car, van] conducir, manejar (LAm); [+ trolley] llevar, conducir; [+ ship] gobernar2) (=lead) [+ person] dirigir, llevar; [+ conversation etc] llevar2.VI [car] conducir, manejar (LAm); [ship] gobernarwho's going to steer? — (in car) ¿quién manejará el volante?; (in boat) ¿quién manejará el timón?
can you steer? — ¿sabes gobernar el barco etc?
- steer clear of sb/sth3.N(US) * (=tip, advice)
II
[stɪǝ(r)]N (=bull) novillo m* * *[stɪr, stɪə(r)]
I
1)a) ( young bull) novillo mb) ( castrated bull) buey m2) (tip, advice) (AmE sl) dato m
II
1.
a) \<\<vehicle/plane\>\> dirigir*, conducir*; \<\<ship\>\> gobernar*to steer one's way through the crowd — abrirse* paso entre la multitud
b) ( guide) llevar, conducir*she steered the conversation around to the subject of money — llevó la conversación hacia el tema del dinero
2.
vito steer by a compass/the stars — guiarse* por la brújula/las estrellas
to steer clear of something/somebody — evitar algo/a alguien
steer well clear of them — no tengas nada que ver con ellos, evítalos a toda costa
b) ( handle) \<\<vehicle\>\> -
17 guide
1. verb1) (to lead, direct or show the way: I don't know how to get to your house - I'll need someone to guide me; Your comments guided me in my final choice.) guiar, dirigir2) (to control the movement of: The teacher guided the child's hand as she wrote.) guiar
2. noun1) (a person who shows the way to go, points out interesting things etc: A guide will show you round the castle.) guía2) ((also guidebook) a book which contains information for tourists: a guide to Rome.) guía3) ((usually with capital) a Girl Guide.) exploradora4) (something which informs, directs or influences.) guía, pauta•- guidance- guideline
- guided missile
guide1 n1. guía2. manualguide2 vb guiar / llevara boy guided us round the city un chico nos guió por la ciudad / un chico nos enseñó la ciudadtr[gaɪd]2 (book) guía3 (indicator) guía, modelo1 (show the way) guiar; (lead) conducir2 (advise, influence) guiar, orientar, aconsejar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLguide dog perro lazarillo1) direct, lead: guiar, dirigir, conducir2) advise, counsel: aconsejar, orientarguide n: guía fn.• bordón s.m.• brújula s.f.• cicerone s.m.• conductor s.m.• guía s.f.• guía s.m.v.• adiestrar v.• conducir v.• dirigir v.• encaminar v.• encauzar v.• gobernar v.• guiar v.• orientar v.• regir v.
I gaɪd1)a) ( Tourism) ( person) guía mf; ( publication) guía fb) ( adviser) consejero, -ra m,f2) Guide (BrE) exploradora f, guía f3) ( indicator) guía fto use o take something as a guide — guiarse* por algo
II
a) \<\<tourist/stranger\>\> guiar*b) (help, advise) guiar*, aconsejarc) (steer, manipulate) (+ adv compl)the captain guided the ship between the rocks — el capitán condujo or guió el barco por entre las rocas
d) guiding pres pguiding light — norte m
[ɡaɪd]guiding principle — principio m rector
1. N1) (=person) guía mf ; (=girl guide) exploradora f, guía f ; (=book) guía f turística2) (=fig) guía f2.VT (round town, building) guiar; (in choice, decision) orientar; (=govern) dirigir, gobernarto be guided by sth/sb — dejarse guiar por algo/algn
3.CPD* * *
I [gaɪd]1)a) ( Tourism) ( person) guía mf; ( publication) guía fb) ( adviser) consejero, -ra m,f2) Guide (BrE) exploradora f, guía f3) ( indicator) guía fto use o take something as a guide — guiarse* por algo
II
a) \<\<tourist/stranger\>\> guiar*b) (help, advise) guiar*, aconsejarc) (steer, manipulate) (+ adv compl)the captain guided the ship between the rocks — el capitán condujo or guió el barco por entre las rocas
d) guiding pres pguiding light — norte m
guiding principle — principio m rector
-
18 распорядиться
сов.распоряди́ться о чем-либо — mandar (ordenar) algoраспоряди́ться сде́лать что́-либо — mandar hacer algoраспоряди́ться по своему́ усмотре́нию — obrar a sus anchas2) твор. п. (деньгами, временем и т.п.) disponer (непр.) vt (de); emplear vt ( употребить)распоряди́ться собо́й — ser dueño de sus actos (de su persona)распоряди́ться со́бственной судьбо́й — regir su propio destino -
19 manage
'mæni‹1) (to be in control or charge of: My lawyer manages all my legal affairs / money.) dirigir, llevar, administrar2) (to be manager of: James manages the local football team.) administrar, llevar3) (to deal with, or control: She's good at managing people.) llevar, manejar4) (to be able to do something; to succeed or cope: Will you manage to repair your bicycle?; Can you manage (to eat) some more meat?) conseguir, lograr•- manageability
- management
- manager
manage vb1. poder concan you manage all those suitcases by yourself? ¿puedes con todas esas maletas tú solo?2. arreglárselashow do they manage on so little money? ¿cómo se las arreglan con tan poco dinero?3. conseguir / lograr4. dirigir / llevar / administrartr['mænɪʤ]1 (run - business, company) dirigir, llevar, administrar; (- property) administrar; (- household) llevar; (handle - money, affairs) manejar, administrar■ she manages a shop es la encargada de una tienda, lleva una tienda2 (handle, cope with - child, person) llevar, manejar; (- animal) domar; (- work, luggage, etc) poder con■ can you manage that suitcase? ¿puedes con esa maleta?3 (succeed) conseguir, lograr■ we managed it! ¡lo conseguimos!■ did you manage to find a present for Neil? ¿conseguiste encontrar un regalo para Neil?4 (have room for, have time for) poder■ can you manage lunch on Sunday? ¿puedes venir a comer el domingo?1 poder■ can you manage? ¿puedes?■ I can manage, thanks ya puedo, gracias2 (financially) arreglárselas, apañarse1) handle: controlar, manejar2) direct: administrar, dirigir3) contrive: lograr, ingeniárselas paramanage vicope: arreglárselasv.• administrar v.• agenciar v.• apoderar v.• conducir v.• dirigir v.• encaminar v.• gestionar v.• gobernar v.• guiar v.• manejar v.• manipular v.• menear v.• regentar v.• regir v.'mænɪdʒ
1.
1) ( Busn) \<\<company/bank\>\> dirigir*, administrar, gerenciar (AmL); \<\<staff/team\>\> dirigir*; \<\<land/finances\>\> administrar2) (handle, cope with) \<\<children\>\> manejar, controlar; \<\<household\>\> llevar, administrarcan you manage those suitcases on your own? — ¿puedes con esas maletas tú sola?
3) ( achieve)I can't manage the meeting — no puedo or no me es posible ir a la reunión
to manage to + INF — lograr or poder* + inf
I managed to get four tickets — conseguí or pude conseguir cuatro entradas
how did they manage to get away with it? — ¿cómo se las arreglaron para salirse con la suya?
2.
vi1) ( Busn) dirigir*, administrar2) ( cope)can I help you? - thank you, I can manage — ¿me permite que la ayude? - gracias, yo puedo sola
['mænɪdʒ]they have to manage on $300 a week — tienen que arreglarse or arreglárselas con 300 dólares a la semana
1. VT1) (=direct) [+ firm, economy, shop] dirigir, administrar; [+ employees, team] dirigir; [+ time, property, money] administrar; [+ household] llevar; (Comput) [+ system, network] gestionarhe's been managing my affairs for years — lleva años encargándose de mis asuntos, hace años que lleva mis asuntos
managed currency — moneda f controlada or dirigida
managed economy — economía f planificada or dirigida
managed fund — fondo m controlado or dirigido
2) (=cope with, control) [+ situation] manejar; [+ suitcases, packages] poder con; [+ animal] dominarcan you manage the cases? — ¿puedes con las maletas?
he has no idea how to manage children — no tiene ni idea de cómo manejar or controlar a los niños
3) (=achieve)can you manage two more in the car? — ¿te caben dos más en el coche?
can you manage eight o'clock? — ¿puedes estar para las ocho?
to manage to do sth — lograr hacer algo, conseguir hacer algo
how did you manage not to spill it? — ¿cómo lograste or conseguiste no derramarlo?
he managed not to get his feet wet — logró or consiguió no mojarse los pies
•
£20 is all I can manage — 20 libras es todo lo que puedo dar or pagar•
can you manage another cup? — ¿quieres otra taza?•
£20 is the most I can manage — 20 libras es todo lo que puedo dar or pagar2. VIcan you manage? — (=deal with situation) ¿puedes arreglártelas?; (=carry sth) ¿puedes con eso?
thanks, I can manage — gracias, yo puedo
•
she manages on her pension/on £60 a week — se (las) arregla con la pensión/con 60 libras a la semana•
to manage without sth/sb, "do you need the car?" - "I can manage without it" — -¿necesitas el coche? -me (las) puedo arreglar or apañar sin élI don't know how we'd have managed without her — no sé cómo nos (las) hubiéramos arreglado or apañado sin ella
2) (=direct, administrate) dirigir* * *['mænɪdʒ]
1.
1) ( Busn) \<\<company/bank\>\> dirigir*, administrar, gerenciar (AmL); \<\<staff/team\>\> dirigir*; \<\<land/finances\>\> administrar2) (handle, cope with) \<\<children\>\> manejar, controlar; \<\<household\>\> llevar, administrarcan you manage those suitcases on your own? — ¿puedes con esas maletas tú sola?
3) ( achieve)I can't manage the meeting — no puedo or no me es posible ir a la reunión
to manage to + INF — lograr or poder* + inf
I managed to get four tickets — conseguí or pude conseguir cuatro entradas
how did they manage to get away with it? — ¿cómo se las arreglaron para salirse con la suya?
2.
vi1) ( Busn) dirigir*, administrar2) ( cope)can I help you? - thank you, I can manage — ¿me permite que la ayude? - gracias, yo puedo sola
they have to manage on $300 a week — tienen que arreglarse or arreglárselas con 300 dólares a la semana
-
20 regirse
2) = regir 2. 3)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
regir — regir(se) Como transitivo, ‘dirigir o gobernar’; como intransitivo no pronominal, ‘estar vigente’ y, como intransitivo pronominal, dicho de una persona, ‘tener algo por norma o guía’. Verbo irregular: se conjuga como pedir (→ apéndice 1, n.º 45) … Diccionario panhispánico de dudas
regir — (Del lat. regĕre). 1. tr. Dirigir, gobernar o mandar. 2. Guiar, llevar o conducir algo. 3. Gram. Dicho de una palabra: Tener bajo su dependencia otra palabra de la oración. 4. Gram. Dicho de una palabra: Pedir tal o cual preposición, caso de la… … Diccionario de la lengua española
regir — (v) (Intermedio) ejercer autoridad sobre algo o alguien Ejemplos: Papá ha dicho que Amancio regirá el negocio familiar. Felipe II empezó a regir en 1543. Sinónimos: actuar, dirigir, manejar, conducir, mandar, gobernar, administrar, guiar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
regir — (Del lat. regere.) ► verbo transitivo 1 HISTORIA, POLÍTICA Ejercer autoridad sobre una persona o una colectividad: ■ el heredero al trono no podrá regir el reino hasta la mayoría de edad. SINÓNIMO dirigir mandar 2 Dirigir o conducir una cosa: ■… … Enciclopedia Universal
regir — v tr (Se conjuga como medir, 3a) 1 Determinar o señalar la manera en que deben comportarse los miembros de una sociedad y el modo en que ésta debe organizarse: La ley rige para todos , Son varios los principios que rigen la vida social 2… … Español en México
gobernar — (Del lat. gubernare < gr. kybernao.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 POLÍTICA Administrar o dirigir un país mediante la promulgación y aplicación de normas y haciendo que se cumplan: ■ el presidente gobernó durante un año. SE CONJUGA COMO… … Enciclopedia Universal
régimen — (Del lat. regimen.) ► sustantivo masculino 1 Conjunto de normas que reglamentan o rigen una cosa o una actividad: ■ se alojó en el hotel en régimen de media pensión . IRREG. plural regímenes SINÓNIMO normativa programa 2 HISTORIA, POLÍTICA Forma… … Enciclopedia Universal
gobernar — (v) (Básico) regir algo con autoridad, dirigir, guiar Ejemplos: Mi abuelo siempre gobernó su empresa con la ayuda de mi madre. Este país está gobernado por un rey. Colocaciones: gobernar un barco Sinónimos: conducir … Español Extremo Basic and Intermediate
gobernar — (Del lat. gubernāre). 1. tr. Mandar con autoridad o regir algo. U. t. c. intr.) 2. Dirigir un país o una colectividad política. U. m. c. intr.) 3. Guiar y dirigir. Gobernar la nave, la procesión, la danza. U. t. c. prnl.) 4. Manejar a alguien,… … Diccionario de la lengua española
regirse — regir(se) Como transitivo, ‘dirigir o gobernar’; como intransitivo no pronominal, ‘estar vigente’ y, como intransitivo pronominal, dicho de una persona, ‘tener algo por norma o guía’. Verbo irregular: se conjuga como pedir (→ apéndice 1, n.º 45) … Diccionario panhispánico de dudas
mandar — (Del lat. mandare, encargar una misión.) ► verbo transitivo 1 Ordenar a una persona la realización de una cosa: ■ mandó que salieran de clase. ANTÓNIMO obedecer 2 Encargar a una persona que haga una cosa: ■ como no podía salir, mandó a su hijo a… … Enciclopedia Universal